Prevod od "for para a" do Srpski


Kako koristiti "for para a" u rečenicama:

Se eu for para a prisão, será o nosso fim.
Otiæi æu u zatvor. Biæe to naš kraj.
Vou reservar um lugar no primeiro foguetão que for para a lua.
A i rezervirat æu si mjesto na prvoj raketi za mjesec.
Algo me diz que eu tenho... uma chance melhor de sobrevivência se eu for para a polícia.
Nešto mi govori da æu bolje proæi ako odem u policiju.
Vou contratar um guarda-costas quando for para a escola, para afastar os rapazes.
Unajmiæu telohranitelja da je èuva od deèaka kada bude krenula u školu.
Mas, se eu for para a direita, talvez consiga achar...
Али, ако одем десно, можда ћу наћи...
Quer saber se a espero se for para a guerra?
Da li cu te cekati? Da li me to pitaš?
Avisaremos assim que for para a sala de recuperação.
Javit æemo kada doðe u sobu.
Se eu for para a pessoa errada com isso, certo?
Ako odem sa tim pogrešnoj osobi, zar ne?
Quando eu for para a América, não vou morar em Trentwood.
Kad odem u Ameriku, necu da zivim u Prentwoodu.
Mas se for para a cama, o peso dele arma o dispositivo... e fecha o circuito.
Ako legne u krevet aktivira ureðaj, zatvori kolo.
Se for para a prisão, isso vai acabar.
Ako odeš u zatvor sve to æe nestati.
Eu acredito que não é necessário Ihe lembrar do clichê de que... se você for para a polícia, você é um homem morto.
Pa, pretpostavljam da ne treba da govorim klišee kao što su, "Odeš li u policiju, mrtav si èovek."
Quando ele for para a câmara da morte, vocês serão escoltados para a sala dos espectadores.
Кад буде на столици, одвешћемо вас у собу за рођаке.
Darei um jeito nisso quando for para a Homicídios
Moram da se prebacim u Ubistva, brate, onda æemo o životu. -Razumem to.
Ele não se importa se for para a posse do presidente.
Ma i da je za predsednièku inauguraciju!
Não pode arrastá-lo com você quando for para a reunião?
Možeš li da ga izspratiš iz parka kad budeš išla na sastanak?
Pura matemática, se eu for para a prisão, milhares de crianças morrerão!
Čista matematika. Ako odem u zatvor, tisuće djece će umrijeti.
Se eu for para a cadeia, perderei meu emprego.
Ako odem u zatvor, izgubit æu posao.
Certo, bem, assim, quando você for para a América, fale com Karen Clark no Departamento de Estado, sim?
Dobro, OK, pa kad odeš u Ameriku, obrati se Karen Klark u Stejt Dipartmentu, dobro?
além do que, quando for para a faculdade, você não vai querer voltar.
Uostalom, kad kreneš na faks neæeš se hteti vratiti.
Estou falando que se for para a Universidade do Alasca, nunca mais vou te ver.
Samo kažem, ako odeš studirati na Aljasku, nikad te neæu viðati.
E quando Annie for para a faculdade?
Šta æe biti kada Eni krene na koledž?
E então, sabe, isso vai diminuir quando ela começar a fazer amigos e quando ela for para a faculdade.
A onda, znaš, to æe sve da potone kada bude imala prijatelje a onda æe da ode na fakultet.
Se for para a via de reparos, confirmo que está disponível.
1206, ako se odluèite da idete na stajalište, molim vas da potvrdite.
Se eu for para a cama agora, tenho chances de acordar sem ressaca.
Ako odem u krevet sada, postoji šansa da se neæu probuditi sa mamurlukom.
Se eu realmente não for para a aula, será que ainda será horrível?
Ako ne odem na èas, hoæe li svejedno biti bezveze?
Se for para a faculdade e nunca mais voltar, quero que se lembre de mim.
Ako odeš na faks i više se ne vratiš, hoæu da me se sjeæaš.
Assim que Grady for para a escola.
Èim Grejdi ode u školu. Da?
Se não for para a cadeia.
Misliš ako ne odeš u zatvor.
Eis o trato, moleque: quando a gente for para a batalha, não passará pelo portão até que todos os meus soldados passem.
Evo kako æemo, šmokljo. U borbi æeš proæi kroz vrata tek nakon svih ostalih vojnika.
Quando for para a cama com uma cobra, não se surpreenda se for mordido.
Ako se usudiš da legneš sa zmijom, nemoj da se iznenadiš ako te ugrize.
O que significa que, quando você for para a cama hoje à noite, quatro ou cinco bilhões de pessoas estarão perguntando: "Quem é Starbuck?"
Што значи, када вечерас одеш у кревет, 4 до 5 милијарде људи ће се питати, "Ко је Старбак?"
Não preciso ficar sob proteção, só o apartamento e meu filho, quando for para a escola.
Da, ali ne trebaju mi policajci da me neprestano prate, samo moj stan i mog sina kad ide u školu
E se ela for para a cadeia, você vem morar comigo.
Sa pogledom na okean. I ako ona ode u zatvor, ti æeš se preseliti kod mene.
Se for para a bancada, vou ter que interrogar você. E farei isso dando o melhor de mim.
Ako uzmete štandu, ću morati da unakrsno ispita te, i ja ću morati da uradi najboljem moje sposobnosti.
Mesmo se eu for para a Juilliard, podemos dar um jeito.
Èak i ako odem na Juilliard, možemo to riješiti.
"Por favor, conforte-se com isso quando for para a França."
"Molim te, uteši se time kada kreneš za Francusku."
Se for para a cama agora, os comprimidos não funcionarão corretamente.
Ako odeš sada u krevet, pilule neæe delovati na pravi naèin.
Porque se você for para a cadeia, não poderemos ficar juntos.
Jer ako ti odeš u zatvor, onda ne možemo da budemo zajedno.
Diz aqui, "Você vai ouvir boa noite quando for para a caminha."
Ovde piše: "Èuæete njeno brbljanje kada bude vreme za spavanje."
Ficará comigo quando ele for para a Comic Con ou trabalhar.
Ostaæeš sa mnom kada je on na Sajmu stripova ili na poslu.
Vamos ver como ele se sai quando for para a Major League.
Видећемо да ли може да се повеже кад изађе из малолетника.
Se for para a prisão normal, ele será morto.
Ako završi u obiènom zatvoru, mrtav je.
Ele tem interesse em silvicultura, mas não tem certeza, portanto, se ele não for para a faculdade, ele terá desenvolvido algumas habilidades relevantes para a indústria.
Интересује га шумарство, али није сигуран, па ако на крају не оде на факултет, имаће развијене неке вештине битне за ту професију.
Os homens que cortaram sua garganta disseram a todos: Se você for para a universidade, chegará o dia em que mataremos todos vocês desta forma. "
Muškarci koji su je zaklali, rekli su potom svima: "Ako budete išli na fakultet, doći će dan kada ćemo vas sve pobiti baš ovako."
Tudo que for para a conta de brinquedos elas podem gastar com o que quiserem.
Sve što ide u račun za igračke mogu da potroše kako god žele.
1.4422369003296s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?